Не просто слова: многие понятия, начиная от «неполная семья», «пожилой человек» или «колясочник» и до «полукровка» и «яжмать», не только усиливают рознь, но и вредят развитию общества в целом. При этом лексика, подходящая для описания разных людей с особыми потребностями, есть, и ее просто надо своевременно использовать и везде распространять: в обычной жизни, деловом и неформальном общении, государственных и коммерческих организациях, музеях, учебных заведениях, включать в настольные и компьютерные игры, использовать в медиа и СМИ. К таким выводам пришли участники презентации Глоссария этичной лексики в сфере разнообразия, равенства и инклюзии.

Глоссарий презентован 30 сентября в Центре толерантности в Москве. Этот труд – результат кропотливого исследования употребления слов в отношении людей с особыми потребностями.

Как устроен глоссарий

Глоссарий состоит из более чем 100 страниц и содержит объяснение, почему в разных ситуациях слова могут быть уместными или неуместными. А также статьи о том, как возникают фобии, неприязнь на основе различий или дискриминация. В нем исследуется лексика, связанная с инвалидностью, индивидуальными состояниями здоровья; семейным положением и статусом; социально-экономическим положением; особенностями внешности; этнокультурным разнообразием.

Самый большой раздел посвящен инвалидности – от особенностей здоровья до особенностей восприятия информации. К примеру, термин «глухой человек» более предпочтителен, чем «неслышащий» или «человек с нарушением слуха». «Глухой» — это акцент на культурной и языковой самобытности группы (у которой есть собственный язык, чтение по губам, жестовое пение и театр глухих и т.д.), а не на медицинском факте отсутствия слуха.

Среди примеров из других разделов: «человек в трудной жизненной ситуации» — корректно, а «неблагополучный» лучше не использовать из-за негативной коннотации. «Малообеспеченный» говорить лучше, чем «нуждающийся», а «человек с опытом миграции» — лучше, чем «релокант».

Перемены не только на словах

Прямо на презентации прошел мозговой штурм в группах, и создатели глоссария собрали первую обратную связь. Все реплики будут учтены, обработаны, и в ближайшее время появится окончательная версия глоссария, доступная для свободного использования в корпоративных командах, организациях, работающих с людьми, и любых других сообществах, говорит Александра Болдырева, исполнительный директор Форума Доноров. Кроме того, появятся сокращенные «настольные» версии.

Показать хороший пример могут крупные институции: государственные органы, ведомства, другие официальные структуры. Но именно слова вроде «неблагополучные семьи», «матери-одиночки», «инвалиды», «мигранты» и т.д. – приняты в официальном стиле и документах, и это стоит попытаться изменить силами сообществ.

— Вокруг глоссария объединились донорское сообщество, разные организации и эксперты. Это партнерский проект, первый шаг к тому, чтобы перейти от декларирования каких-либо принципов к их использованию на практике. Очень важно этично обсуждать любые вопросы, тем более использовать корректную лексику с разными группами населения. Глоссарием мы хотим открыть диалог внутри профессионального сообщества, мы уже вовлекли в это обсуждение людей с инвалидностью и другие целевые группы, чтобы глоссарий стал «живым» инструментом. Запрос на его создание не искусственный, о нем просили сами специалисты, которые работают с людьми в ситуации уязвимости и социокультурные институции, которые развивают инклюзию, ведь инклюзия невозможна без того, как и что мы говорим.

Важно обучать специалистов, преподавателей, музейных и социальных работников корректной лексике, и поощрять тех, кто реально уделяет внимание правильным словам в своей работе. И самим начать с себя: обсудить наш глоссарий со своими сотрудниками, партнерами, подрядчиками, членами семьи и друзьями, разместить его на своих ресурсах, своими силами выйти на СМИ, помогающие его распространять, чтобы была возможность познакомиться с ним и начать использовать в повседневной жизни. Стоит подумать и над тем, чтобы донорские организации в своих грантовых конкурсах ввели повышающий коэффициент для заявок, где используется корректная лексика, – считает Эльвира Гарифулина, исполнительный директор Благотворительного фонда «Абсолют–Помощь», генеральный директор фонда «Свет».

— Все, кто здесь присутствует, участвовали в составлении глоссария, ведь вы работали в экспертных группах и давали нам обратную связь. Это теперь и наш, и ваш труд. И мы надеемся, что вы будете его использовать и распространять: рассказывать на ваших внутренних событиях, корпоративных конференциях. Надеемся, что вам это покажется важным, — добавляет Анна Макарчук, директор Центра толерантности Еврейского музея и Центра толерантности в Москве.

На презентацию были приглашены в том числе люди с инвалидностью, и на площадке была организована доступная среда: работали переводчики русского жестового языка, тифлокомментатор, специально обученные волонтеры. Дальше у авторов стоит задача переходить от экспертной аудитории, знакомой с темой, на менее лояльную широкую публику.

— Важно выходить за пределы знакомых нам сообществ: НКО, доноров, специалистов по инклюзии, — и популяризировать корректную лексику для широкой аудитории. В том числе через платформы проверки грамотности в интернете, на которые часто заходят люди, — отмечает Динара Халикова, директор АНО «Лаборатория культурных практик».

Поскольку язык постоянно меняется, глоссарий тоже будет подвижным инструментом. Создатели подчеркивают, что его текст – не догма. Мы открыты для обратной связи и готовы его совершенствовать.

Доработанный текст будет распространяться на сайте и в социальных сетях Форума Доноров (VK, Telegram), фондов «Абсолют-Помощь» (VK и Telegram) и «Свет» (VK и Telegram).

Составители глоссария: Форум Доноров в партнерстве с командами благотворительных фондов «Абсолют–Помощь» и «Свет», Центром толерантности и АНО «Лаборатория культурных практик». Работу более трех месяцев вела команда специалистов из самых разных сфер, от лингвистов до социологов, с привлечением более 40 НКО и экспертов опыта – то есть тех, кто сам пользуется инклюзивными услугами и сервисами.

Подготовка документа – часть проекта Форума Доноров «Без исключения: развитие партнерств в филантропическом сообществе для продвижения практик инклюзивной культуры» при поддержке Фонда президентских грантов; также проект ведется в рамках стратегических программ благотворительных фондов «Абсолют–Помощь» и «Свет».